Sorp flokkunnar farganiš

Margir hafa undanfariš vakiš mįls į žeim ókostum sem fylgja flokkun sorps sem fellur til į heimilum, en allt bendir til žess aš žetta nįi ekki lengra en svo aš óįnęgjuraddir fólks ķ žessum efnum séu einungis višrašar, og žaš sem viš sitji verši įframhald į žessari skyldu heimila aš flokka sorp heimilisins.

Aušvitaš eru óįnęgjuraddir fólks vanmįttugar frammi fyrir stórumsvifum hins opinbera og sveitarfélaga sem hafa eytt ógrynni fjįrs ķ verkefni sem viršast einfaldlega miša aš žvķ aš losa sorp meš öšrum hętti enn aš hrśga žvķ į ruslahaugana og lįta žaš safnast žar fyrir. Og žessvegna liggur ekki alveg viš aš brugšist sé viš žessum óįnęgjuröddum meš žvķ aš breyta stefnunni ķ žessum mįlaflokki ef žaš gerir aš engu žęr fjįrfestingar sem lagšar hafa veriš ķ žessi mįl.

En žvķ veršur žó samt ekki neitaš aš žessi flokkunnarįrįtta er ekki einungis komin śt ķ algjörar öfgar, heldur og reišileysi, og lżsir meš žvķ rįšaleysi og vanmętti žessara stofnanna, og žessu muni aš öllum lķkindum ekki linna fyrr en aš nokkrum įratugum lišnum, eša 15 įrum ķ skįsta falli, en 30 ķ versta falli.

En žó eru aš vķsu ein og hįlf öld eša tvęr aldir ķ žaš aš mennirnir verši farnir aš umgangast žessi mįl af fullu viti og įbyrgš og žaš svo mikiš aš žau verši lķklega ekki lengur neitt tiltökumįl. Heimilis sorp verši svo aš segja ekki lengur til stašar, žaš verši gert śt af viš žaš meš żmsum hętti og oft eftir kśnstarinnar reglum, eša flóknum ašgeršum ķ bakgrunninum.

Žetta gerir įsżnd nśverandi fyrirkomulags hér į landi mjög asnalega, og reyndar žarf ekki einu sinni aš horfa aldir fram ķ tķmann til aš geta séš žaš, žvķ svo asnalegt er žaš eins og gefiš var til kynna hér įšur ķ erindi žessu.

En enn einu veršur žó lķklega ekki neitaš, eša allavega ekki ķ fljótu bragši, og žaš er aš ašferšir mannanna viš śrgangsmešhöndlun og vandamįl sem žvķ fylgir, veršur sķšar meir lykillinn aš žvķ aš skilvirkari lausnir į žvķ verši fundnar. Og žetta er ķ rauninni einn af lykilžįttum žess hvernig mennirnir lęra aš stjórna og axla įbyrgš į sķvaxandi samfélögum sķnum og žéttsetnara umhverfi.

En hvaš ętti aš gera ķ dag til aš taka betur į žessum mįlum?

  • Mest allt sorp heimila og fyrirtękja sé sótt og eftir žeim skilmįlum sem almennt eru ķ gildi eša eru ķ gildi fyrir viškomandi ašila
  • Mest allt sorp sé brennt eša umbreytt
  • Heimili og fyrirtęki žurfi ekki aš flokka sorp nema um stórsorp sé aš ręša eša vandmešfarin śrgang
  • Móttökuašili flokki sorp eftir žörfum meš sjįlfvirkum hętti
  • Fyrirtękjum verši umbunaš fyrir flokkun sem skili hagnaši fyrir móttökuašila

Ofsögur af Jesś

Žaš sem er vitaš um Jesś, eša žaš sem var allavega skrįš nišur um Jesś, og kemur fram ķ Nżja testamentinu, er ķ rauninni ekki nógu mikiš til aš žaš geti veriš mönnum hollt aš geršur sé śr žvķ sérstakur lęrdómur. Žvķ žį er hętta į žvķ aš gert verši of mikiš śr frįsögnunum af Jesś og žęr jafnvel tślkašar fram śr öllu hófi svo žęr hreinlega misfarist.

Svo eru žessar oft oftślkušu og mistślkušu frįsagnir haldiš aš börnum og jafnvel meš žeim hętti aš frįsögnin breytist enn meir.

Žaš er žvķ vafasamt aš Jesś hafi meš žessu veriš almennt geršur aš einhverju allt öšru en efni standa ķ rauninni til.

Ég sjįlfur gęti eins oftślkaš żmsar frįsagnir um hann og kallaš Jesś fyllibyttu og jafnvel fylliraft og ólįtabelg og grimdarsegg mikinn.


mbl.is Undarleg žögn um Jesśm Krist
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Illa innrętt borgarastéttar mafķa

Žetta meš hjartabólgu og ašrar alvarlegar aukaverkanir sem rannsóknir eigi aš hafa rakiš til covid bólusetninga, žį žarf aš koma žvķ į framfęri aš žaš žurfi aš lįta žetta žetta kjurt liggja, žvķ sumir žurfi į flżti dauša į aš halda, eins og ég.

Allt ķ lagi, hęgvirkum daušdaga žį.

En allt ķ lagi žį, heilbrigšiskerfiš er sjśkt og lamaš, og heilbrigšisstarfsfólkiš rįšžrota ef žį ekki aš žvķ er viršist fįdęma fįviturt og illa innrętt śr hrokafullri og innmśrašri borgarastéttar menntastofnunum.

Hvaš viljiš žiš eiginlega heyra meir?


mbl.is Kannast ekki viš rannsóknirnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Vķk frį mér gręningja vindorkuver

Hef ekki tališ vind vera įkjósanlegan orkugjafa fyrir orkužarfir landsins og žvķ eigi hann vart aš vera upp į boršum žegar geršar eru įętlanir um nżtingu stórorkugjafa į landinu.

Ennfremur žį er žessi tegund af vindorkuverum sem hafa veriš til umręšu óhagkvęm hvaš orkunżtni varšar og eru ekki sķst umhverfislega óhagstęš.

En žar sem vindorkumįl hafa veriš mjög ofarlega ķ umręšunni sķšustu įrin og žaš stefni ķ žaš aš vindur verši virkjašur fyrir alvöru į landinu, žį er manni fariš aš óa verulega sś įhersla sem lögš hefur veriš į slķkan virkjunnarkost, og ekki sķst fyrir žaš hvaš sumar įętlanirnar viršast lykta af mikilli peningalykt framyfir veršleika eša įgęti vindorkuvera.

Hef jafnvel haft grun um žaš aš žessar įętlanir geti sumar hverjar veriš aš mestu leyti reistar į fölskum forsendum vegna žess. Aš žaš vęri fyrst og fremst veriš aš reisa gróšalindir ķ skjóli žeirra skattaķvilnanna sem gręningjaorka eins og vindorka viršist njóta, ķ ofanįlag viš žaš aš žaš vęri gert meš afleggs orkuverum sem vindorkuver ķ raun og veru eru.

Og žetta ķ staš žess aš virkja įreišanlegri orkugjafa og meš įreišanlegum orkuverum sem gętu uppfyllt mun betur orkužarfir į landinu nęstu öldina og vęru reistar fyrst og fremst ķ žeim tilgangi.


Slökkvistarf gróšureldanna viš Litla-Hrśt gosstöšvarnar virkar eins og hįlf tilgangslaust

Nś er ég įbyggilega aš skrifa af dįlķtiš mikilli vanžekkingu um gróšureldanna viš gosstöšvarnar viš Litla-Hrśt, en ég hef veriš aš furša mig į žvķ af hverju žaš sé veriš aš slökkva žį.

Ég hef reyndar ekki veriš aš fylgjast neitt meš žessu,heldur einungis lesiš fyrirsagnir frétta um žetta og fundist nóg um aš veriš sé aš leggja svo mikla vinnu ķ žetta.

Ég hef reyndar heldur ekki kynnt mér ašstęšur žarna.

En ķ allri minni fįkęnsku žį hefši mér žótt dįlķtiš tilgangsleysi aš vera aš slökkva gróšurelda žarna sem hafa orsakast af eldgosi.

En eins og ég tók fram žį segi žetta af dįlķtiš mikilli vanžekkingu.

En ef hinsvegar žaš skipti mįli aš slökkva žį, sem er lķklega tilfelliš, žį ętti aš gera žaš į žann hįtt aš mannafl sé ekki lįtiš pśla viš žaš. Og žaš žżšir aš žaš žurfi aš beita sérstökum ašferšum sem hefšu veriš nógu stórvirkar og skilvirkar.

En mér dettur žó ekki ķ hug aš žaš yrši gert meš flugvélum eša žyrlum, af žvķ mér hefur alltaf fundist žaš tilgangslaust. Nema žį ef til vill aš efnum vęri sturtaš yfir gróšurlendi svo gróšureldar gętu ekki kviknaš žar og žannig stöšvaš framrįs žeirra.

En žetta yrši lķklega hįlf tilgangslaust žegar gróšureldarnir vęru af völdum eldgos sem framleišir sķ ķkveikjandi elda į žurru gróšurlendi og žaš viš vindasamar ašstęšur eins og mjög algengt er į landinu og žvķ hefši žurft aš beita allt öšrum rįšum sem hefšu žurft aš vera stórvirkar og miklu skilvirkari.


Breytingar į tungumįli žjóšarinnar munu valda menningarlegum og hugręnum breytingum sem gętu haft žżšingarverš įhrif

Sżn mķn į framtķš ķslenskunnar er sś aš ķslenskan muni ešlilega taka miklum breytingum nęstu aldirnar, og um sķšir eigi tungumįl landsins eftir aš verša öllu ólķkara en ķslenskan er ķ dag, og žaš svo mikiš aš ķslenska okkar daga verši lķtt skiljanlegt fyrir męlendur framtķšar tungumįls landsins įšur en įržśsundiš verši hįlfnaš.

Žaš er hinsvegar spurning hversu mikiš neikvęšar breytingarnar verši, eša hversu mikil neikvęšu įhrifin verši į ķslenskuna, og sķšar meir į framtķšar tungumįl landsins aš nokkrum öldum lišnum. En fyrir fólki sem er annt um ķslenskuna og framdrif hennar žį mį įlķta aš įhrifin verši eitthvaš neikvęš.

En žaš ętti ekki endilega aš verša léttvęgar neikvęšar breytingar, žvķ žaš mį gera rįš fyrir žvķ aš tungumįl žjóšar geti mótaš įkvešna heilavirkni ķ fólki sem aušveldi įkvešna eiginleika og getu žeirra. Og žegar um žjóš eša hóp er aš ręša sem talar sama tungumįl, žį verša įhrif žess enn meiri. Framtķšar breytingar į ķslenskunni munu sķšan hafa įhrif į žessa eiginleika og getu žjóšarinnar og žeirra lżša sem munu sitja hér į landinu eftir hana.

Ķslenski menningarheimurinn

Žaš ętti aš vera athyglisvert ef gerš yrši grein fyrir žvķ hvaš ķslenski menningarheimurinn vęri. En lķklega gętu hugmyndir landsmanna um hann veriš nokkuš ólķkar, og žį helst eftir žvķ hvaša žjóšfélagsstétt žeir tilheyršu eša jafnvel leitušu upp til, sem vęri allt frį lįgstétt og allt upp ķ efri stéttina ef ekki ašalstétt eša hįstéttina. Žegar sagt er hér aš leita upp til, žį er įtt viš žaš, aš mešan žeir vęru bundnir og fastir viš eina stétt, žį gętu žeir žó leitaš upp į viš upp į menningarsviš žeirra stétta sem liggja ofar, žannig aš žeir vęru ekki alveg bundnir af menningarsviši eigin stéttar.

En sem nešri lįgstéttarmašur, eša sveitingi, en semsagt ekki borgarstéttarmašur, žį get ég gert mér ķ hugarlund aš žjóšin ętti sameiginlegan arf eša arfleifš sem hefši rętur aš mestu leyti į sjįlfu landinu, og vęri komiš frį fólki sem hefši įtt sinn uppvöxt hér eša mótast af kśltśr landsins.

En aušvitaš į jafnvel forn arfleifš okkar rętur sķnar aš rekja aš žó nokkuš miklu leyti til annarra menningarheima, bęši skyldra og eins óskyldra, jafnvel alls óskyldra og fjarlęgra, og eins langt og til austurlanda fjęr, og ekki óhugsanlega til Noršur Amerķku og Gręnlands, og jafnvel Sušur og Miš Amerķku.

Menningararfleifš skylds menningarheims

Žegar žaš vęri um skylda menningarheima aš ręša žį hefšu menningarįhrif žeirra getaš nįš hingaš eša flust meš innflytjendum og fest hér rętur og jafnvel nįš meiri vexti eša annarskonar mótun.

Meginstošir hins ķslenska menningarheims viršist hafa įtt sér slķka tilurš viš landnįm norręnna manna, og ķslendingar hafa haldiš žessari arfleifš ķ miklum metum og heišri ennžį daginn ķ dag žó tengsl žjóšarinnar viš hana viršist hafa fariš dvķnandi sķšustu įratugi. En žetta eru samt ennžį meginstošir hins ķslenska menningarheims aš žvķ leytinu aš rętur žjóšarinnar liggi žar og ennfremur sjįlfsmynd hennar og reisn.

Menningararfleifš óskyldra menningarheima

Eins og įšur sagši žį į arfleifš okkar lķka rętur sķnar aš rekja til óskyldra menningarheima, og žašan hefur hśn nįš hingaš eftir aš hafa haft višveru į fleiri menningarsvęšum į leišinni, og veriš jafnvel endurmótuš og ašlöguš mešfram žvķ, og žessu haldiš įfram eftir komuna til landsins. Žaš hafa sķšan myndast sterk tengsl viš hana ķ žjóšarsįlinni og hśn oršiš hluti af ķslenska menningarheiminum.

Kristindómur sem menningararfleifš óskylds menningarheims

Kristindómurinn er komin frį menningarheimi rómarveldis og fęrir meš sér ķ leišinni sögu og sagnahefšir menningarheima vestur Asķu lżša og aš meginhluta ķ gegnum menningarheim hins forna Ķsraels.

Kristindóminum var sķšan haldiš aš žjóšinni meš góšu eša illu mešan žjóšinni voru innręttir framandi og torskildir sišir sem hśn kunni lķtil sem engin skil į, og er svo ennžį daginn ķ dag.

Öll žessi innręting hefur sķšan skilaš sér ķ žvķ aš landsmenn skilgreina sig lang flestir sem kristnir, žó rętur žjóšarinnar hafi upphaflega legiš ķ įsatrś sem hafi sķšan žurft aš lśta ķ lęgra haldi fyrir kristindómi fljótt eftir landnįm norręnna manna.

En hvernig landsmenn eru kristnir er ęgi misjafnt og mismikiš, en venjulega lįtiš nęgja aš kalla sig kristinn en varla meir en žaš. Helstu sišir landsmanna tengt kristindóminum verša žvķ einungis hinir sömu grunn sišir og tķškast į flestum menningarsvęšum jaršar, eins og skķrn, ferming, brśškaup og jaršarför, en žį meš kristnum blę.

Og žetta er nęr allur kristindómurinn į landinu, mešan öšrum kristnum sišum og hugmyndum, framandi og torskildum er nęr oftast fylgt blint eftir af öšrum hópum manna sem gefa sig aš kristindómi žjóškirkjunnar eša kristinni trś.

Ķsland er svo sagt vera kristiš og stór hluti žeirra sem svo meina trśa žvķ stašfastlega og af mikilli vissu, eins og tengsl landsins viš kristindóm eša kristni eša kristna trś vęru innsigluš og helg, en er žaš eiginlega ekki, heldur byggjast tengslin į valdsmannlegri innrętingu. En žaš gęti hinsvegar veriš į undanhaldi aš segja landiš vera kristiš.

Landsmönnum sem jįta kristna trś fer allavega sķ fękkandi og til og meš mešlimum žjóškirkjunnar fer svo mikiš fękkandi aš žaš verši brįtt oršiš óhjįkvęmilegt aš endurskoša meš formlegum hętti stöšu žjóškirkjunnar sem slķkrar.

En žegar žessi staša veršur afnumin žį žarf aš endurskoša ķ leišinni helstu siši landsmanna sem hafa veriš gefnir kristinn blęr undir skjóli žjóškirkjunnar, eins og skķrn, fermingu, brśškaup og jaršarför


mbl.is „Ekki viš innflytjendur aš sakast“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ętti aš vera nóg plįss fyrir skemmtiferšaskipin

Žaš vantar talsvert upp į žaš aš fjöldi feršamanna geti stašiš undir vęntingum feršamannaišnašarins og žvķ sé eflaust heppilegast aš feršamenn komi hér lķka į skemmtiferšaskipum til aš nżta betur plįssiš.

Žaš vęri til aš mynda hęgt aš hafa žau liggjandi viš akkeri ķ firšum og flóum og žjónusta žau žar eins og ķ faxaflóanum viš reykjavķk ķ staš žess aš hafa žau alltaf liggjandi viš landfestar og taka óžarfa plįss žegar žeim hefši fariš aš fjölga enn meir.

Žannig vęri hęgt aš fjölga verulega komum skemmtiferšaskipa til landsins og nį meš žvķ betri nżtingu og hagkvęmni feršamanna ašstöšunnar.


mbl.is Mengun vegna skemmtiferšaskipa nķunda mest į Ķslandi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Aš vera ķslendingur hefur enga žżšingu lengur

Mér finnst aš allir į landinu verši aš njóta žess sem landiš hafi upp į bjóša.

Og fólk sem hafi hingaš til kallast ķslendingar eigi ekki aš njóta neinna umframréttinda. Žeir séu einfaldlega sveitingjar, borgarar, ašall eša hįstétt, allt eftir žeirri stétt sem žaš tilheyri, en ekki ķslendingar.

Ég er kannski aumingi og fįbjįni, og žaš sé hęgt taka frį mér vitiš, en žaš er ekki hęgt aš taka frį mér réttlętisįstina og rétta hjartalagiš frį mér fįbjįnanum.

Komi einhver flottamašur yfir hafiš sleikjandi um munn sér, skal honum veitt hęli, og žeim sem fyrir er veitt einhliša śtganga frį samastaš sķnum.

Žaš er dįlķtiš sólskin ķ dag, en samt kallt, en žó ekki of kallt fyrir belgķskar vöflur meš krembulli og bolla meš café sulli śti ķ skjóli ķ 101.


Hinn eini sanni guš veit mjög lķklega ekki af mönnunum

Fyrir mér er guš varla til, er ekki til stašar neinsstašar. Neinsstašar žżšir žó ekki endilega aš guš gęti ekki veriš til, heldur sé einfaldlega allavega ekki til stašar, og vęri žetta lķka guši ómögulegt, vęri ķ raun andstętt ešli slķkrar veru aš vera til stašar ķ sköpuninni meš einum eša öšrum hętti.

Žess vegna geng ég śt frį žvķ aš guš sé ekki aš verki neinsstašar žar sem hęgt vęri aš vita af honum og hęgt aš lęra aš žekkja hann. Enginn getur žvķ gert sér grein fyrir eša žekkt guš žvķ žaš vęri einungis fįlm eitt.

Žaš mį žvķ afskrifa meš öllu allar žęr hugmyndir eša nęr allar sem fyrirfinnast um guš hinn eina.

Afmyndir Gušs

Žaš er meira lķklegra aš veruleikinn sé komin meir eša minna undir einhverskonar öngum eša afmyndum af guši heldur en hinum eina og sanna guši ef hann vęri žį ķ rauninni til.

En žetta vęru ekki hreinar afmyndir og varla ekki einu sinni afmyndir, heldur fremur angar, en ég mun samt kalla žetta oftast afmyndir ķ erindi žessu žó žaš sé ekki rétt.

Žaš getur veriš aš afmyndirnar eigi sjįlfar afmyndir af sér sjįlfri, og koll af kolli, og anga sem nįi inn ķ okkar veruleika.

Og žį vęri afmyndunin oršin nokkuš mikil og afmyndirnar žynnst enn meir śt. Og žetta getur śtskżrt įkvešinn veruleika. Žaš eru įkvešnir ferlar ķ gangi ķ veruleika okkar eša ķ alheiminum sem eru tilkomnir vegna žessara śtžynntu afmynda en ekki hins eina sanna gušs.

Gömlu (g)óšu guširnir

Žarna geta lķka gömlu “góšu” vel žekktu guširnir komiš inn ķ myndina, eša afmyndina. En žetta eru eiginlega hugmyndir fólks um guš frekar en aš vera guširnir sjįlfir eins og žeir vęru, žvķ hugmyndirnar eru mjög ófullkomnar og nįnast alrangar, en veruleiki afmyndanna, eša afmynda afmyndanna sem hugmyndirnar byggšust į samt til stašar.

Flest af helstu trśarbrögšum heims hverfast sķšan um žessar afmyndir gušs ķ staš hins eina sanna gušs, ef hann vęri žį til. Og mest allar kennisetningar žeirra byggja į vonum og vęntingum forn og mišalda kślturs manna sem tignaši afmyndir gušs.

Gušshugmyndir žeirra eru žvķ aš mestu leyti tilbśningur sem eiga jafnvel lķtiš sem ekkert viš um afmyndir gušs, žvķ žetta eru fornar og żktar hugmyndir sem voru fęršar ķ bśning til aš svala žörfum og žrįm fornmanna, og į žvķ mįli sem tķškašist ķ menningu žeirra.

Merkingar einar

Og enn ķ dag er žessi forna arfleifš haldiš uppi ķ samfélagi eins og žvķ ķslenska sem ętti ķ rauninni aš vera komin yfir žessa arfleifš. Aš hafa hafiš sig upp śr žessum hugmyndum fornaldar hugsunnarhįttar sem gaf hlutum merkingu sem eiga ekki lengur viš, žvķ žeir gętu vķsaš į hluti sem eiga sér ašra merkingu ķ dag ef einhver vęri.

Erkiengill į til aš mynda ekki lengur viš, og armleggur gušs sķšur, og er bęši tvennt orštök og merkingar fornaldar yfir hluti sem voru meira raunverulegri į žeim tķmum heldur en žeir geta veriš ķ dag.

Armleggur gušs hafši meš öšrum oršum bęši merkingu fyrir fornmönnum og eins vķsaši žaš į įkvešinn raunveruleika fyrir žeim, en ętti aš vera sķšur raunverulegri ķ dag af žvķ hlutunum ętti aš vera gefin önnur og hęfari merking ķ dag.

Flestir trśašir og andlega sinnašir halda hinsvegar ennžį aš žó nokkru leyti ķ žessar merkingar, og fyrir sumum žeirra vęri žetta ennžį raunverulegt.

Og žarna koma gallar trśarlegrar iškunnar ķ dag ķ ljós, žvķ merkingar žeirra eiga oftast ekki viš um raunveruleikann.

Vęntingar manna til gušs missa marks

Meginžrįšurinn ķ trśarlegri iškun byggist oft aš meginhluta į tilfinningum, oft reyndar uppbyggilegum og heišarlegum, en žegar vonir og vęntingar trśarlegrar iškunnar eru fęršar yfir į guš, žį missir žaš marks, nema žó fyrir mönnunum, žvķ hjį guši, žį fęr žaš ekki neinar vištökur, žvķ žaš er engin guš sem veitir slķku vištöku, guš heyrir hvorki né sér žaš, hvort sem guš vęri til eša ekki. En hugsanlega gętu žó einhverjar śtžynntar afmyndir afmynda afmynda afmynda gušs gert žaš, žaš aš vita af žeim.

En afmyndirnar bregšast samt ekki viš. En žaš er žó hugsanlegt aš įkvešnir kraftar sem stafi frį žeim gętu mętt žessu meš einhverjum hętti og mešhöndlaš eftir žvķ.

Guš er engin verndari og eigi heldur hans afmyndir 

Semsagt žį taka ekki einu sinni guširnir eša afmyndir afmynda žeirra žįtt ķ lķfi mannanna meš einhverjum hętti, en kraftar žeirra og lögmįl eru samt aš verki og nį inn aš okkar veruleika.

Guš er semsagt engin verndari, og tekur engann žįtt ķ lķfi og tilveru mannanna, né mannkyns eša jaršar. Hann skóp heldur ekki heiminn né mennina né nokkuš annaš į jöršu. Jöršin og allt sem er į henni skiptir žvķ engu mįli fyrir guši.

Ekki einu sinni afmyndir gušs gera kröfur til mannanna

Guš gerir žvķ engar kröfur til mannanna né afmyndir hans. Žaš eru hinsvegar mennirnir sjįlfir sem hafa gert kröfur til sjįlfs sķn.

En afmyndir afmynda afmynda afmynda gušs gętu hinsvegar mjög lķklega hafa komiš žvķ til leišar, af žvķ śtžynntu afmyndirnar hafa stundum žjónaš žvķ hlutverki aš vera uppalendur viti borinna tegunda og samfélaga žeirra, aš vera eins og barnfóstrur viš vöggur mannanna, og žį hafa žaš oft veriš kraftar žeirra, eša nęstum afmyndir afmynda kraftanna sem hafa ruggaš vögunni til og frį og sungiš brjóstmylkingunum vögguljóš.

Žetta er semsagt ekki verk gušs, aš rugga mönnunum ķ vöggu žeirra og kenna žeim mannasiši, heldur verk nišursneyddra og śtžynntra krafta afmynda gušs.

Mennirnir eiga žvķ aš fara vakna upp og leggja af žennan barnaskap, og taka af sér ungbarna svuntuna og fleygja frį sér pelanum.

Og žegar žaš gerist, žį munu afmyndir gušs rakna hęgt og bķtandi upp fyrir mönnunum og afmyndum gušs fękka fyrir žeim. Og žį veršur engin afmynd lengur sem ruggar vöggu žeirra til og frį.


Tķmabęrt aš breyta reglum um sölu įfengis og gera rķflegar tilslakanir meš ašra vķmugjafa

Hvaš megi og megi ekki.

Hvaša vķmugjafa megi leyfa sölu į og hverja ekki.

Hversu mörg grömm eša magn megi selja ķ einu og hversu oft.

Į hvaša dögum eigi ekki aš selja žaš ķ verslunum rķkisins.

Og hversu lengi yfir daginn eigi aš vera opiš fyrir sölu į vķmugjöfunum, og hvaša verslanir eigi aš hafa styttri opnunnartķma

Ķ hvaša verslunum eigi ekki aš pakka žvķ inn og gera tilbśiš til notkunnar śt į gangstétt.

Einhvern veginn į žessa leiš gęti mašur hugsaš sér hvernig nż löggjöf ętti aš fara aš snśast meir um heldur en įfengissölu, žvķ įfengislöggjöfin er oršin barns sķns tķma og žaš er löngu oršiš tķmabęrt aš endurskoša hana.

Įfengi getur veriš böl en löggjöfin getur veriš óžarflega ašhaldssöm žegar hśn er jafnvel ekki lengur aš sinna hlutverki sķnu eins og įšur aš žvķ ašstęšur hafi breyst.

Breytingin getur aš sjįlfsögšu snśist um meira en žaš aš söluašilar hafi nżtt sér smugu og žannig opnaš meira svigrśm sem fari enn meir breikkandi.

Įfengiš er til aš mynda ekki eins śtbreitt böl og žaš var, og hafi jafnvel oršiš į žvķ umtalsverš breyting sķšustu įratugi, og er ekki eingöngu hęgt aš rekja til bjórsölu leyfisins.

Almenn vesęld er til aš mynda miklu minni en įšur og žvķ minni almennur hvati til mikillar drykkju. Almenn vitneskja um heilsufars og félagsleg įhrif drykkju er ennfremur eflaust miklu meiri. Śtbreišsla annarra vķmugjafa er oršin miklu meiri og hefur komiš aš stórum hluta žess ķ staš. Žar aš auki hefur žjóšfélagiš tekiš öšrum breytingum en upptalin hafi veriš hér og hafi haft įhrif į įfengisdrykkju.

Hafa veršur lķka ķ huga hverja er veriš aš vernda og tįlma. Hversu mikiš hlutfall af ķbśafjöldanum séu til aš mynda fjölskyldur eša einstęšingar. Einstęšingurinn getur ekki fariš ķ rķkiš aš kaupa sér snaps af žvķ sunnudagurinn eša einhver hįtķšisdagur eins og žjóšhįtķšardagurinn er ętlašur sem fjölskyldudagur og žvķ sé lokaš fyrir įfengissölu hjį rķkinu mešan žetta hafi veriš gamaldags regla frį erfišari tķmabilum og hefš hafi myndast ķ kringum.

Eins og byrjaš var į aš gefa til kynna ķ žessari fęrslu žį mętti fara aš beina spjótum meir aš öšrum vķmugjöfum en įfengi, og žį mętti athuga meš tilslakanir į dreifingu žeirra og sölu. En žį yrši žaš vķsast įvķsun į samskonar umdeildar tįlmanir og tķškast hefur meš įfengissölu og hafa oršiš meir eša minna tilgangslausar og žreytandi meš tķmanum.

Žaš vęri žvķ lķklega įkjósanlegast aš slaka verulega į meš dreifingu og sölu annarra vķmugjafa en įfengis, og sżna almenningi meira traust og viršingu ķ staš žess aš slį į fingur žeirra og leggja tįlmanir ķ veg žeirra ķ žessum efnum.

Žaš sem skiptir mįli hérna lķka er aš rķkiš sé ekki aš ala upp manneskjur sem leišist śt ķ óvana sem rķkiš geti sķšan ekki boriš įbyrgš į og neyti allra bragša viš aš stemma stigum viš aš mestu leyti eigins sjįlfsskapaša vķtis.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband