Hęlisleitendur og innflytjendur gętu veitt Evrópu įlfunni styrk vegna komandi strķšsįtaka

Koma hęlisleitenda og innflytjenda til Evrópu hefur į sér żmsar hlišar, reyndar margar, og ég ętla aš nefna eina žeirra sem ég tel aš eigi viš en hafi ekki legiš mikiš upp į boršum ķ umręšum mešal almennings.

En žessi hliš gengur śt į žaš aš žessi hópur fólks geti til aš mynda žjónaš žeim tilgangi aš styrkja landvarnir Evrópu alveg eins og žeir hafa veriš aš gera meš žvķ aš fylla betur upp ķ störf og hlutverk lįgstétta Evrópu.

Žetta gęti žó veriš langsótt hugmynd um landvarnirnar, en ég ętla samt ekki aš gefa hana alveg upp į bįtinn.

Žetta fólk žarf ekki endilega aš vera vopnum bśiš til aš geta styrkt landvarninar og žaš er jafnvel heldur ekki tilgangurinn aš fęra žeim vopn ķ hendurnar, af žvķ slķk hermenska er hvort sem er ekki lengur eins hernašarlega mikilvęg og įšur, og žvķ gęti žetta snśist meira um žaš aš višhalda betur žjóšfélögunum svo žau séu betur ķ stakk bśinn til aš męta strķšsįtökum ķ įlfunni og vķšar į vegum herja žeirra og bandamanna.

Žetta gęti allavega veriš einn af mikilvęgustu žįttum žess aš draga śr brestum ķ buršarvirkjum Evrópu įlfunnar svo žau geti betur stašist įlagiš sem fylgir strķšsrekstri žeirra og vörnum.

En ég tel samt aš žaš sé żmislegt annarlegt eša vafasamt viš žessa fólksflutninga til įlfunnnar žvķ žeir viršast allavega ekki žjóna skammtķmahagsmunum žjóšfélaganna žar heldur frekar langtķmahagsmunum.

Žaš sem viš blasir til aš mynda er žaš aš žessi hópur fólks viršist vera įlitiš gagnlegt af yfirvöldum af žvķ žaš njóti įkvešinnar ašlögunnar og jafnvel sérmešferšar ķ rķkjum eins og Ķslandi og žaš gęti sżnt aš yfirvöld ķ įlfunni žurfi į žeim aš halda. En hvaš žaš er nįkvęmlega liggur ekki upp į boršum yfirvalda fyrir almenningi.

En žaš hefur veriš nefnt hér lķkleg įstęša og er styrking buršarvirkja įlfunnar vegna komandi strķšsįtaka, og žaš sem er lķka augljóst og er nżlišun sķhrakandi lįgstétta įlfunnar, og eins önnur hugsanleg įstęša og vęru kynbętur og jafnvel įkvešin menningarleg mótun.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Įsgrķmur Hartmannsson

Žeir sem eru ķ Bretlandi, Ķtalķu og Frakklandi verša meiri dragbķtur į žeim žjóšum ef til įtaka kemur.
Žeir eru ekki aš vinna, heldur aš bśa til no go svęši.

Žeir įttu aš žjóna žeim tilgangi aš halda nišri launakostnaši.  Žaš hefur vissulage virkaš.

Ķ žeim er enginn styrkur.

Ef til įtaka kemur, į eru meiri lķkur į aš žaš verši borgarastrķš en einhver innrįs.

Įsgrķmur Hartmannsson, 29.1.2023 kl. 11:03

2 Smįmynd: Gušmundur Įsgeirsson

Gętu žeir žį ekki allt eins tekiš til varna ķ heimalöndum sķnum, gegn žvķ sem žeir töldu sig žurfa aš flżja frį?

Viš lögum ekki slęmt įstand ķ öšrum löndum meš žvķ aš taka śt śr žeim fólkiš sem er best til žess fęrt aš berjast gegn žvķ sem veldur.

Gušmundur Įsgeirsson, 29.1.2023 kl. 14:29

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband